INTERLINGUA RADI CIJELI RAT // 06. 1994.
DŽEVAHIRA ARSLANAGIĆ // DIREKTOR CENTRA ZA STRANE JEZIKE
GOVORNA ISTORIJA - INTERVJU
GOVORNA ISTORIJA - TRANSKRIPT

Juni 1994

Dževahira Arslanagić
Direktor Centra za strane jezike
INTERLINGUA RADI CIJELI RAT

‘Naveče u deset vam donesu neki prevod, radite do zore. Napravite neku svijeću i tako… neko ulje u vodi… i radite do zore i ujutro u šest to predate… Tako da je zaista radno vrijeme bilo non-stop. Čak se nije postavljao ni problem na čemu ćemo pisati. Jer čovjek se uvijek nekako snađe. Recimo, ja se sjećam da mi je preostao iz razreda neki mali komad, manji od cigarete, jedne ljepljive mase koja ne ostavlja traga gdje god je zalijepite. I onda sam lijepo tu masu koristila umjesto table, tako što smo – nekog starog papira uvijek nađete u firmi – na zid smo to lijepili, na vrata, to su bile table. Odlično je funkcionisalo. A uvijek se nađe neki krejon, neki zaostali flomaster. To posluži odlično. Čak je bilo u boji da se može istaknuti šta radite, da je lakše pamtiti. Eto, recimo, to bi bio taj tehnički dio, tabla, kreda, našlo se. A što se tiče materijala, ja sam to zaista imala neke sreće što sam uvijek te svoje knjige čuvala, pa sam ih prenijela u kuću kad je rat počeo i kad se već moglo normalnije raditi, onda su te knjige uvijek bile dijeljene. Dva studenta, dva polaznika, jedan udžbenik, pa onda tako se to daje slijedećem koji dođe. Tako da smo imali i udžbenike, nismo se služili baš bilo kakvom literaturom, što sam ja jako zadovoljna bila, što sam mogla imati i najnovije neke udžbenike engleskog jezika. Ja sam profesor engleskog, pa pominjem baš taj jezik. Dobili smo iz Engleske, recimo, najnovija izdanja koja su se pojavila ’93, ’94, tako da sam bila presretna što sam mogla da znam da je to najnovije u svijetu što se radi.’

FOTOGRAFIJE NA TEMU
TEKST NA TEMU

JUNI 1994


• Krešimir Zubak postao predsjednik BH Federacije. Završeno zasjedanje ustavotvorne Skupštine BiH.
• Izmjena optužnice protiv kriminalaca u gradu: “protivljenje pretpostavljenom”, umjesto “vojna pobuna”. Vojni tužilac, Ismet Mehić, kaže da će se tako smiriti tenzije u gradu.
• Održana modna revija “Back to no future”.


• BH delegacija ne putuje u Ženevu na mirovne pregovore, jer se bosanski Srbi nisu povukli 3 km. od Goražda.


• Savez pisaca Rusije dao nagradu “Mihail Solohov” Radovanu Karadžiću za njegov pjesnički rad.
• Bob Dole, lider američkih republikanaca, stigao u Sarajevo.


• Mirovni pregovori u Ženevi: potpisan prekid vatre.


• Sarajlije vodu dobijaju noću, zbog smanjene potrošnje struje.


• BH planinarska ekspedicija, na čelu sa Muhamedom Gafićem, osvojila Mont Blanc 8. juna, u 15 sati.


• Američki Kongres protiv Clintona: Kongres traži od predsjednika jednostrano dizanje embarga na oružje za Bosnu.


• Larry Hollingworth, britanski humanitarni radnik, postao vitez. On je potpuno sam, bez zaštite, išao ispred prvog kamiona u konvoju sa humanitarnom pomoći.


• U zgradi zapaljene Nacionalne biblioteke odsviran Mozartov “Requiem”. Dirigovao Zubin Mehta, pjevao Carreras odajući poštu poginulim Sarajlijama i poginulim širom BiH.


• Snajperski incident - putnik ranjen u tramvaju kod hotela “Holiday inn”. UN transporter, koji štiti tramvaje, nije reagovao i povukao se. Došao je drugi transporter i zaklonio tramvaj.


• Skulptor Alma Suljević gradi “Kentaure” na željeznoj osnovi spaljenog tramvaja.


• Haris Silajdžić imenovan za predsjednika Federacije BiH, a Jadranko Prlić, iz reda Hrvata, za njegovog zamjenika.
• Sarajlije idu na kurseve stranih jezika. “Interlingua servis” radi kroz cijelu opsadu.


• NATO spreman poslati 50 000 vojnika za implementaciju dogovora, ukoliko dogovor bude postignut u Ženevi.
• Humanitarna organizacija “The Marie Stopes International” otvorila savjetovalište za “posttraumatski sindrom”. Žene izglasale aerobik kao najpoželjniju terapiju.

Škole

Ne rade od aprila 1992. U početku, pojavile su se takozvane škole na stepeništu gdje su se svi okupljali tokom granatiranja. Sada se obrazovanje nastavlja u stanovima, s djecom iz različitih razreda. I osnovne i srednje škole postale su domovi za izbjeglice. Učionice i laboratorije pretvorene su u spavaonice i kuhinje. Veš visi na svakom školskom prozoru. Fakulteti rade, ispiti se polažu, ali samo tamo gdje nije prevelika opasnost. Ipak, mnogi su uspjeli da diplomiraju. Mnogo je vremena za učenje. Pokradeni su kompjuteri i sva oprema iz škola i fakulteta.

VIDEO NA TEMU
ANKETE
ANKETA
MAPA OPSADE SARAJEVA