POSJETE GRBAVICI UZ PRATNJU ČUVARA // 03. 1994.
NIDŽARA ALJOVIĆ // IZBJEGLICA SA GRBAVICE
GOVORNA ISTORIJA - INTERVJU
GOVORNA ISTORIJA - TRANSKRIPT

Mart 1994

Nidžara Aljović
Izbjeglica sa Grbavice
POSJETE GRBAVICI UZ PRATNJU ČUVARA

‘Ušla sam na ličnu kartu i preko mosta Bratstva i jedinstva. To je bila, zapravo, golema želja da vidim svoj stan, svoje roditelje. Nije bilo nekog straha pri ulasku. Ne znam ni sama zašto. Vjerovatno od te silne želje. Bilo je ružno. Bilo je ružno na samom tom pregledu dokumenata i sam ružan osjećaj. Zaista nije bilo maltretiranja, ali je ružan osjećaj. Vrijeme je bilo neko tmurno i ružno. Grbavica pusta. Nije bilo nikog. Bila sam sretna kad sam već došla u svoj stan, mada ništa nije bilo onako kako sam ostavila. S obzirom da sam prespavala tu noć, strah me uhvatio u noći. Zaista jedan nevjerovatan strah, i pored svojih roditelja, i nisam uopšte spavala. Kad sam se vratila opet na ovu stranu, kao da sam bila svega oslobođena, mada su roditelji ostali tamo. Poslije, onog dana kad smo svi prelazili most, to je bio jedan sasvim drugačiji osjećaj. Nije bilo vrijeme mnogo ljepše. Čak su bile neke… ne znam… čini mi se da je bilo i nekih padavina taj dan, ali to je bio jedan sasvim drugi osjećaj. Nije bilo tih nekih nepoznatih ljudi. Bilo je jako malo ljudi. Oni koji su živjeli na Grbavici, ali ipak bilo je drugačije. Kao da nije bilo… kao da nije bilo nikakve opasnosti više. Jednostavno, vratila sam se kao da sam sad opet našla sve ono što je nekad bilo. Jednostavno sam se vratila u onaj svoj život. I danas živim na Grbavici i mislim da je to u svakom slučaju jedno najljepše naselje. Ptice pjevaju u dva po noći.’

FOTOGRAFIJE NA TEMU
TEKST NA TEMU

MART 1994


• Zbog povrede vazdušnog prostora BiH, uslijedila NATO akcija. Srušena četiri aviona JNA.


• Vašington: Muslimani i Hrvati potpisali dogovor o Federaciji.


• Bosanski Srbi blokirali odlazak UN kanadskog konvoja iz Srebrenice, u trajanju od 30 sati.


• Po potpisu sporazuma o Federaciji BiH, u najkraćem roku sastaće se načelnici štabova ARBiH i HVO-a, koji će sa timovima stručnjaka sačiniti dinamiku prelaska ARBiH i HVO u zajedničku, a potom jedinstvenu oružanu komponentu buduće Federacije BiH.


• General Laprell naslijedio generala Cotea.
• Otvaraju se četiri putna pravca u i iz Sarajeva.


• Najavljeno otvaranje grada, reagovala pijaca. Cijene na pijacama su pale.


• Vašington, 18. mart 1994. Potpisan mirovni sporazum o stvaranju bošnjačko-hrvatske Federacije u BiH i osnova konfederalnog povezivanja Federacije s Hrvatskom. Sporazum potpisali: Haris Silajdžić, Krešimir Zubak, Alija Izetbegović, Franjo Tuđman, Bill Clinton.


• Održana fudbalska utakmica na stadionu “Koševo”, kao simboličan znak da Sarajevo više nije opasan grad. Ulaz slobodan. Na utakmici prisustvovalo 15 000 ljudi. Igrali Sarajevo - UNPROFOR. Rezultat 4:0 za Sarajevo.


• Otvoren Tuzlanski aerodrom. Prvi putnik bio Yasushi Akashi.


• Kilogram kafe 7. marta bio 120 DM, 2l. marta, 40 DM. I dalje se na pijacama može kupovati za cigarete i vršiti robna razmjena.
• Švajcarski klovn u posjeti Sarajevu.
• Vodi se rasprava o tome gdje je centar Sarajeva, zbog povlačenja oružja. Bosanski Srbi tvrde da je centar u blizini Katedrale, a stručnjaci NATO-a da je centar grada 1 km. zapadno od Katedrale. Srbi trebaju povući oružje na 20 km. od grada.
• Prvi put otkako je počela opsada, Sarajlije mogu preći sa jedne obale na drugu. Prvi autobus iz grada stigao u Hrasnicu, predgrađe Sarajeva, uz pratnju UNPROFOR-a.


• Dolazi turski UN bataljon, u Bosnu. Turski vojnici se vraćaju u Bosnu, poslije 116 godina.


• Povodom razvoja događaja u Sarajevu, Yasushi Akashi izjavljuje: “Vidim svjetlo na kraju tunela.”


• Proslavljen jevrejski praznik Pesah.
• U Sarajevo stigli svjetski olimpijski asovi, u znak solidarnosti sa građanima Sarajeva.


• Madeleine Albright u Sarajevu: “Budućnost Amerike i vaša budućnost su nerazdvojive. Ova ceremonija to mora svima pokazati.”
• Usvojen ustav Federacije BiH.


• William Eagleton postavljen za civilnog administratora UN za Sarajevo. On će napraviti plan za obnovu osnovnih javnih servisa.

Stanovanje

Oni koji su imali sreću još žive u njihovim stanovima. Izbjeglice i oni čiji su stanovi spaljeni ili razoreni granatama stanuju u stanovima onih koji su napustili Sarajevo prije ili za vrijeme rata. Izdaju se privremene dozvole i potvrde za prodaju. Neki su ušli u stanove razvaljujući vrata i mijenjajući brave. Možete promijeniti stan ako neko od vaših prijatelja uspije napustiti grad. Neki imaju po dva ili tri stana. Zavisno od toga šta koji od njih može ponuditi – struju, plin, vodu ili minimum sigurnosti – oni se sele iz stana u stan. Oni koji vas traže naći će vas na adresama gdje podižete humanitarnu pomoć. Neki žive u komunama. Stare porodice su se raspale – nove se formiraju.
Nema stakala na prozorima, popucali su od stalnih detonacija. Bilo je i prijatno ljeti – plastična folija je stavljena s prvim kišama. Ljudi su je postavljali na prozorske okvire sa širokom ljepljivom trakom koja se u fabrikama koristi za pakovanje. Ljepilo je popuštalo na kiši i vjetru. Onda su počeli koristiti eksere. Ko nije imao foliju – koja je i te kako vrijedna na crnom tržištu – zatvarao bi prozore s kartonskim kutijama koje su ostajale iza podjele humanitarne pomoći. Pokazalo se da su najbolje one manje vreće za rižu koje je davao UNPROFOR – jedino vam je bio potreban dobar prijatelj koji dijeli humanitarnu pomoć.
Neki prozori zaštićeni su drvima izvučenim iz podruma i s krovova. U tim kućama je mračno kao u grobu. Oni dovitljivi skidaju vrata s plakara ili soba da bi “fiksirali” prozore i oštećene dijelove stana. Cigle koje se mogu naći oko srušenih zgrada koriste oni koji još imaju zidove i da popune rupe. Zbog sigurnosti – samo psihološka sigurnost – ljudi zatvaraju prozore s teškim plakarima, madracima, knjigama, tepisima. Gomilaju sve svoje vrijedne stvari u jedan ugao stana koji smatraju najsigurnijim. Kupatila, koja se nekako nalaze u sredini, su skladište za slike. Fotografije, dokumenti, nakit, novac, pasoši su u torbi, odmah pored vrata. U torbi je još nekoliko stvari: lijekovi, keksi, termos, mesna konzerva i ćebe.

GRANICE

Granice opsjednutog grada bile su markirane komadima “ničije zemlje”, koja je dijelila branioce od agresora. Na nekim mjestima, zona odvajanja je bio samo tanki zid. Aerodrom je bio mali komad zemlje pod kontrolom UNPROFOR-a. Odatle, preko planine Igman, grad je komunicirao s drugim dijelovima slobodne teritorije u Bosni i Hercegovini.

VIDEO NA TEMU
ANKETE
ANKETA
MAPA OPSADE SARAJEVA