ZAUSTAVLJEN DOTOK PLINA // 08. 1993.
BEĆIR GRIBAJČEVIĆ // SARAJEVOGAS
GOVORNA ISTORIJA - INTERVJU
GOVORNA ISTORIJA - TRANSKRIPT

August 1993

Bećir Gribajčević
‘Sarajevogas’
ZAUSTAVLJEN DOTOK PLINA

‘Gas je u grad bio usmjeren samo preko jedne glavne redukcione stanice, to je u Butilama, stanice koja je bila na području pod srpskom kontrolom. Isključena je odmah veza sa drugom gasnom stanicom koja je bila na Humu i na taj način je sužen put za dotok gasa u grad, a količine koje su ulazile u grad bile su faktički krajnje ograničene, nedovoljne za uredno snabdijevanje, a da se ne govori o stalnom porastu novih priključaka. Sve je to bilo, naravno, u funkciji blokade grada, iscrpljivanja grada i građana. Naravno, taj ruski gas se transportuje preko Mađarske i oni su jedan od ključnih faktora urednom snabdijevanju grada Sarajeva, jer taj gas treba da prođe preko njihove teritorije. Mađari su bili spremni, pokazali su tu spremnost do kraja rata, korektnost da sve učine da se taj gas transportuje preko njihove teritorije za Bosnu i Hercegovinu, odnosno za grad Sarajevo. Uglavnom, taj period je potrajao više mjeseci dok ipak nije nađeno rješenje. Ali, mislim da je ipak to rješenje nađeno uticajem međunarodne zajednice, da se tako kaže, koji su izvršili određene pritiske na ino isporučioce gasa za BiH, znači i ruskog partnera, da ponovo ispostavi snabdijevanje. To je i postignuto.’

FOTOGRAFIJE NA TEMU
TEKST NA TEMU

AUGUST 1993


• Savez penzionera upućuje pismo ambasadama 30 zemalja da im pomognu u preživljavanju najtragičnijih i najtežih dana.


• Ženeva: Bosanski Srbi spremni dati 22% od 72% teritorije, koliko sada drže. 29% za Muslimane, a 21 % za Hrvate.
• Bill Clinton, predsjednik SAD: “Ništa ne mogu preduzeti bez saglasnosti saveznika.”


• BH delegacija postavila uslov za nastavak razgovora u Ženevi: bosanski Srbi se moraju povući sa Bjelašnice, planine iznad Sarajeva, do 17 sati.
• Pijaca ima svoju logiku. Cijene se nepogrešivo usklađuju sa dolaskom humanitarne pomoći; nestankom ili dolaskom struje i plina; podjelom cigareta u vojsci; pa i političkim događajima.


• Biblioteka Grada Sarajeva: “Imamo čitalaca više nego ikada, iako je uništeno 130 000 knjiga, dio arhiva i tehnička oprema.”
• Vojska bosanskih Srba uvodi avio-bombe u napad na grad.


• NATO spreman za zračne udare. Postignut dogovor Warren Christopher-Manfred Woerner. Colin Powell: “Bosni treba političko rješenje koje bi dovelo do prestanka ubijanja.”


• Premijera pozorišne predstave “Alkestis”.


• NATO jednoglasno usvojio plan o vazdušnim udarima na srpske položaje oko Sarajeva. Sada je na potezu Boutros Boutros-Ghali, generalni sekretar UN. UNPROFOR treba da se postavi na srpske položaje na Igmanu.
• Lopovi iz sarajevskih trafo-stanica ukrali 100 000 litara ulja, koje je služilo za pogon trafoa. Gradonačelnik Kreševljaković za takve prekršaje predlaže smrtnu kaznu.
• Zvuci klavira odjekuju na pustim ulicama grada. Alma, studentkinja Muzičke akademije, pješači do Akademije, a popodne vježba u svom stanu.


• Nema znakova povlačenja vojske bosanskih Srba sa Igmana. Boutros Boutros-Ghali: “Odluku o udarima može donijeti samo Savjet bezbjednosti UN.”


• Bosanski Srbi dobili rok za povlačenje sa Igmana i Bjelašnice, da bi se nastavili mirovni pregovori u Ženevi. Ako se ne povuku, uslijediće NATO vazdušni udari.
• Cijene na pijaci: paprike od 35 do 40 DM.
• Warren Christopher: “Skidanje opsade Sarajeva je nacionalni interes SAD.”
• Ženeva, Radovan Karadžić: “Ako budu udari, Srbi će početi nuklearni rat.”
• Dio konvoja “Mir” ušao u Sarajevo. Na putu Split-Sarajevo, sve im je oduzeto. Priređen koncert mirotvorcima pod nazivom “Ugasite suze, Sarajevo pjeva “.


• Mirotvorci napustili grad.


• U grad ušlo pet cisterni sa naftom.


• Vojska bosanskih Srba napustila položaje na Igmanu i Bjelašnici, paleći i pljačkajući hotele, bungalove, kuće, šumu.
• Na pijacu stigle lubenice iz Srbije.
• Djevojčica Irma Hadžimuratović pogođena snajperom. Pod velikim pritiskom svjetskog mnjenja izmještena je u Englesku radi liječenja.
• Ženeva: Alija Izetbegović izjavio: “Mi prihvatamo podjelu koju je nametnuo Zapad. Svijet nije spreman za vojnu intervenciju. Ništa više ne trebamo zasnivati na tim pretpostavkama.”
• Glumac Admir Glamočak, igrajući predstavu “Čekajući Godoa”, gubi 2 kg. po predstavi. Predstava se igra pod svijećama.
• Počela prodaja “Tahebo” čaja, u gradu.


• Ženeva, 17. august 1993. Mirovni pregovori u Ženevi: Alija Izetbegović traži pristup moru i najmanje 40 % teritorije.
• Odlazak vojske bosanskih Srba sa Igmana svjetski mediji tumače kao deblokadu Sarajeva.
Brigadir UNPROFOR-a, Haze: “Sarajevo je u humanitarnoj blokadi zbog muslimanske ofanzive na Gornji Vakuf.”
Bosanski Srbi: “Sarajevo nikada nije bilo pod opsadom.”
Fruer: “Sarajevo više nije u blokadi nego u vojnom okruženju.”
Ejup Ganić, član Predsjedništva BiH: “Fruer je poslije te izjave persona non grata.”
• Odigrana fudbalska utakmica Sarajevo - Unprofor. Rezultat, 9:5.


• Ženeva, 18. august 1993. Mirovni pregovori u Ženevi: Tri delegacije daju prijedloge o statusu Sarajeva.
• Ministarstvo za obrazovanje u Sarajevu obavijestilo Sarajlije: “Udžbenici su gotovi, ali nema materijala za štampanje.”


• Skupština bosanskih Srba će razmotriti plan o podjeli BiH. Karadžić upozorio bh Vladu da bezuslovno prihvati predloženu podjelu zemlje ili će se suočiti sa vojnim porazom.
• Ivo Komšić, predsjednik HSS: “Bosna nema prijatelja, samo verbalnu podršku, niko nije konkretno pomogao. Srbima i Hrvatima su došli savjetnici, ugledne ličnosti iz zemalja članica Savjeta bezbjednosti.”
• Proglašena Herceg-Bosna u Livnu.


• Rusija zavrnula dotok plina u Bosnu, zbog neplaćenih računa. Mađarska je spremna iz vlastitih izvora dostavljati 10 000 kubnih metara prirodnog gasa na sat.


• Na sjednici Predsjedništva BiH donesena odluka o kretanju konvoja. Već osam mjeseci ljudi čekaju znak za polazak, sa spakovanim koferima. Umrlo je njih 87, čekajući polazak.


• Njujork, 26. august 1993.
Savjet bezbjednosti UN usvojio Rezoluciju 859, o reafirmaciji suvereniteta, nezavisnosti, teritorijalnog integriteta i međunarodnog subjektiviteta Republike BiH.
Savjet bezbjednosti potvrdio da rješenje sukoba u RBiH mora biti u suglasnosti sa poveljom UN-a i principima međunarodnog prava. Njom se, dalje se tvrdi, potvrđuje kontinuitet važenja:
a) suvereniteta, teritorijalnog integriteta, političke nezavisnosti Republike BiH;
b) činjenice da nikakva promjena u imenu države, niti promjena u unutrašnjoj organizaciji države, poput onih sadržanih u ustavnom aranžmanu ženevskog plana, ne mogu utjecati na kontinuitet članstva BiH u UN;
c) principa usvojenih na Međunarodnoj konferenciji u Londonu o bivšoj Jugoslaviji, uključujući nužnost prekida neprijateljstava i neprihvatljivosti sticanja teritorije silom ili etničkim čišćenjem i pravo izbjeglica i drugih koji su pretrpjeli gubitke na kompenzaciju, u suglasnosti sa izjavom o BiH usvojenoj na Londonskoj konferenciji;
d) priznavanja i poštivanja prava svim raseljenim osobama na siguran i dostojan povratak svojim domovima;
e) očuvanja Sarajeva, glavnog grada BiH, kao jedinstvenog grada, multinacionalnog i multireligijskog.


• Alain Little, izvještač BBC: “Ženeva je potpis kapitulacije, ali nema drugog izlaza za bosanski narod. Ta je kapitulacija kontrolirana od međunarodne zajednice.”

Grijanje

Hladno vrijeme i dolazak zime donijeli su nove razmještaje u stanu. Otvori za sulunare probijeni su i u kućama s centralnim grijanjem. Peći se izvlače iz podruma i s tavana, donose od prijatelja i poznanika. Ne rade toplane. Kako nema dimnjaka, ljudi umeću ekstra cijevi i provlače ih kroz prozor. Sulunari izviruju na ulice, pušeći se. I dalje se nastavlja s kuhanjem na balkonima, među praznim žardinjerama, domaćice podstiču vatru novinama. Osnovna peć je od lima – furuna, koju prave zanatlije na Baščaršiji ili samouki majstori. Materijal i mašta određuju oblik, veličinu i namjenu (za kafu, kuhanje ili grijanje). Furune se prodaju na nekoliko mjesta, ali samo za njemačke marke.
Ali najveći problem je ogrjev. Ne možete kupiti drva ili ugalj. Tokom prve zime pokupljene su sve stare klupe, stabla i drveni materijal. Ove jeseni, počela su padati stabla u parkovima, alejama, dvorištima i grobljima – breze, jablani, jaseni, šljive, jabuke, trešnje, kruške, sve do grmlja. Odnose se drveni nasloni klupa u parkovima, prozorski okviri i vrata iz razrušenih stanova, gelenderi iz hodnika, police iz napuštenih prodavnica i kioska, drvene stolice i šankovi iz restorana, čak krstovi i piramide s groblja. Sve bombardovane kuće i kasarne razmontirane su zavidnom brzinom. Ali ogrjeva i dalje nema. Oni koji su bili mudri uzimali su drva iz garaža rano u ljeto. Sada se prave papirne verzije. Plastične vrećice, dio američkih lanč paketa – preostalih iz Zalivskog rata – mogu zagrijati pet litara vode…UNHCR je snabdio grad s velikim brojem, ali nedovoljno, termalnih folija za prozore. Na svakom prozoru, spolja, može se pročitati UNHCR – oni su vlasnici naših života. Novembarske temperature su bile prijatne. Meteorolozi su nas informisali da su vrlo visoke, u poređenju s vremenima kojih se više ne sjećamo: oko 9 C u stanu. Bilo je toplije otići u šetnju nego ostati u stanu. Srećom, svako se može ugrijati dok traži vodu i drva.

VIDEO NA TEMU
ANKETE
ANKETA
MAPA OPSADE SARAJEVA